Жозе Сарамаго «Евангелие от Иисуса»

Июнь 30th, 2007
|

Иисус поглядел на одного, потом на другого и увидел, что не будь у Бога бороды, они были бы похожи как близнецы: Дьявол, правда, выглядел моложе.

Все попадавшиеся мне рецензии носят хвалебный характер, но при этом оставляют одинаковое впечатление: потратьте ваше время на что-нибудь другое. Странная вещь.

Сложно передать напряжение и чувство безнадёжности, которое сохраняются от первой и до последней строчки, благодаря литературному (большому такому, огромному даже) таланту Самараго.

Идей, не встретившихся в других произведениях, в частности «Мастере и Маргарите» Булгакова, мне обнаружить не удалось. Я не в курсе нобелевских дел, но не за просто так же дали автору за «Евангелие» премию. Моя стезя в художественной прозе — поп, поэтому ковыряться с видом знатока в большой литературе не буду даже пробовать. Скажу одно: если вы человек не особо религиозный и сцена, где ангел уговаривает Иисуса получить первый сексуальный опыт с овцой вас не покоробит, читайте.

Респект переводчику Александру Богдановскому. Точно не скажу, но сделал он нечто великое.



Comments are closed.

Twitter Tumblr